THỦ PHÁP LẶP QUA PHIM CỦA HAI ĐẠO DIỄN VƯƠNG GIA VỆ VÀ HẦU HIẾU HIỀN
DOI:
https://doi.org/10.70494/2354-0680.207Tóm tắt
Nghiên cứu tập trung khảo sát cách hai nhà làm phim tiêu biểu của điện ảnh Hồng Kông và Đài Loan sử dụng thủ pháp lặp để kiến tạo ngôn ngữ điện ảnh độc đáo. Nghiên cứu phân tích các dạng lặp: lặp hình ảnh, lặp âm thanh, lặp tình huống và lặp cấu trúc để làm nổi bật tính chất trữ tình, gợi cảm xúc và tạo chiều sâu cho không gian điện ảnh, chỉ ra sự khác biệt và tương đồng trong quan niệm về thời gian, ký ức và con người. Nghiên cứu làm sáng tỏ vai trò của thủ pháp lặp trong việc hình thành phong cách và ngôn ngữ điện ảnh đặc thù của hai đạo diễn bậc thầy châu Á.
Tài liệu tham khảo
David Bordwell and Kristin Thompson (2008), Nghệ thuật điện ảnh, Dịch: Đỗ Thu Hà, Nguyễn Liên, Nguyễn Kim Loan, Ngô Tự Lập, Trần Nho Thìn, Trần Hải Yến. Hiệu đính thuật ngữ chuyên ngành: Phan Đăng Di, Trần Hinh, NXB. Giáo dục, Hà Nội.
Trần Thanh Hiệp (2004), Điện ảnh của nhu cầu phát triển văn hóa, NXB. Văn học, Hà Nội.
Bordwell, David (2005), Figures Traced in Light: On Cinematic Staging (Những hình ảnh được vẽ bằng ánh sáng: Về dàn cảnh điện ảnh), University of California Press.
Brunette, Peter (2005), Wong Kar-wai (Vương Gia Vệ), University of Illinois Press.
Yeh, Emilie Yueh-yu & Davis, Darrell William (2005), Taiwan Film Directors: A Treasure Đạo diễn (Các đạo diễn điện ảnh Đài Loan: Đảo giấu vàng), Columbia University Press.
Teo, Stephen (2005), Wong Kar-wai (Vương Gia Vệ), British Film Institute.